TILLAMIZU
TILLAMIZU
  • Видео 38
  • Просмотров 336 240
Nomi Giapponesi dei Pokémon in Italiano [LEGGENDE POKÉMON ARCEUS] Traduzioni Nomi Pokemon Speciale!
I nomi dei pokémon in italiano: come sarebbe un nome pokemon giapponese tradotto in italiano? In questo video i nomi giapponesi dei Pokémon di Leggende Arceus, per l'appunto tradotti in italiano! Com'è la traduzione di Wyrdeer? Che adattamenti per Basculegion? E il nome di Kleavor? Immaginiamo dunque una traduzione italiana per i loro appellativi, e anche quelli di diversi pokemon di quarta generazione.
#PokemonNomi #AnalisiPokemon #NomiGiapponesiPokemon
SOMMARIO CAPITOLI
00:00 Introduzione
00:50 Kleavor Nome in Italiano
01:30 Infernape Nome in Italiano
02:00 Luxray Nome in Italiano
02:20 Pachirisu Nome in Italiano
02:40 Honchkrow Nome in Italiano
03:10 Basculegion Nome in Italiano
03:55 Spazio Pro...
Просмотров: 140

Видео

Traduzioni Nomi Pokémon - [PRIMA GENERAZIONE] - I nomi dei Pokemon dal giapponese all'italiano!
Просмотров 2852 года назад
Traduciamo i Nomi Giapponesi dei Pokemon di Prima Generazione! Scopriamo delle versioni italiane i cambiamenti, le differenze, gli errori e validi adattamenti! Un video su Pokemon speciale, con tante informazioni che forse non sai, frutto di analisi e confronti tra pokemon rosso e blu in italiano (tradotti in italiano da Elena Fogazzaro e Leonardo Piero), pokemon versione rossa e versione blu i...
DRAGON BALL ULTIMATE EDITION - [Nuova Perfect Edition] - Ecco la Nuova Edizione che vorrei!
Просмотров 1,1 тыс.2 года назад
Dragon Ball Nuova Edizione di Star Comics! Ecco il mio commento e che cosa io vorrei da questa Dragon Ball Ultimate Edition, la nuovissima Perfect Edition che è in arrivo! SOMMARIO: 00:00 Introduzione alla Dragon Ball Ultimate Edition 00:29 Le caratteristiche della nuova Perfect Edition di Dragon Ball 01:00 L'ennesima nuova edizione di Dragon Ball riveduta e corretta? 02:35 La nuova Ultimate Ed...
Moro o Molo: questo è il problema! - [DRAGON BALL SUPER] - Traduzione Italiana del Nome Star Comics
Просмотров 2222 года назад
Moro o Molo? L'adattamento italiano di Star Comics o la traduzione di Viz Media? In questo nuovo video analisi sui nomi di Dragon Ball fornirò la mia opinione a riguardo. Ogni informazione inerente a Goku, Toriyama, Toyotaro e altri viene da fonti ufficiali legate a Dragon Ball, Dragon Ball Z e Dragon Ball Super. #DragonBallSuper #Moro #AnalisiDragonBall SOMMARIO: 00:00 Introduzione 01:19 Perch...
GOGETA VS VEGETH - GUIDA DEFINITIVA ALLE FUSIONI DI DRAGON BALL
Просмотров 4912 года назад
Gogeta VS Vegito: chi è più forte? La risposta in questa guida alle fusioni di Dragon Ball, dove troverete tante analisi su cose che forse non sai sulle fusioni e anche curiosità sulle fusioni, ad esempio le differenze tra le fusioni (danza Metamor e potara) e il nome di Vegetto/Vegeku. Ogni informazione viene da fonti ufficiali legate a prodotti di Dragon Ball, Dragon Ball Z, Dragon Ball GT e ...
Traduzioni Pokémon - Nomi Mosse dal giapponese [Il VERO nome di TUONO]
Просмотров 1172 года назад
Pokemon Traduzione Italiana: scopriamo i cambiamenti, le differenze, gli errori e validi adattamenti riguardanti varie mosse pokémon famose come la mossa pokemon Tuono (e anche Fuocobomba e Iper-raggio)! Un video su Pokemon speciale, con tante informazioni che forse non sai, frutto di analisi e confronti tra pokemon rosso e blu in italiano (tradotti in italiano da Elena Fogazzaro e Leonardo Pie...
Fullmetal Alchemist Kanzenban VS Vecchia Edizione - [PERFECT SÌ o NO?] - Ultimate Deluxe Edition
Просмотров 8 тыс.3 года назад
Recensione: Fullmetal Alchemist Perfect Edition ITA (la nuova edizione) e vecchia edizione a CONFRONTO! Già, confronto di edizioni: comprare o non comprare la Ultimate Deluxe Edition di Panini/Planet Manga? Conosciuta anche come Kanzenban (perfetta per iniziare a leggere manga, la migliore fra gli acquisti manga 2021). Scopriamolo in questo nuovo video dedicato! #FMA #PlanetManga #RecensioniMan...
DRAGON BALL NOMI E PARLATE IN GIAPPONESE: come suonano DAVVERO [Adattamenti in italiano]
Просмотров 3443 года назад
Dragon Ball Nomi e Parlate in giapponese: in questo video analisi su Dragon Ball scoprirai come suonano i nomi di certi personaggi all'orecchio di un giapponese e alcune parlate davvero strampalate, perse nell'adattamento italiano. Qui e SOLO e SOLTANTO in questo video analisi su Dragon Ball, che prosegue quanto detto in Guida ai Nomi di Dragon Ball, Guida al giapponese di Dragon Ball e Dragon ...
Goku BACIA Chichi? - [Spiegazione di una battuta mal interpretata dal giapponese] - Ship Dragon Ball
Просмотров 1,2 тыс.3 года назад
Goku bacia Chichi o non la bacia? - Vediamo che cosa dice Goku in realtà, traducendo dal giapponese quel famoso (mal interpretato) dialogo! Ripubblicazione dell'analisi caricata nel 2018 e che aveva raggiunto oltre 7000 visualizzazioni, riproposta oggi sotto forma di versione Remastered. Consideratelo un regalo da parte mia per tutti coloro che in questi anni mi hanno supportato. Ma anche per t...
RECENSIONE It's Over 9000 di Derek Padula - LIBRO SU DRAGON BALL - Visioni del mondo in collisione
Просмотров 1,2 тыс.3 года назад
Recensione di uno dei libri su Dragon Ball di Derek Padula. Letture di un manga (e anime) che sorprendono anche nel 2021! Con la prefazione di Gianluca Iacono, il primo libro dell'autore di Dao of Dragon Ball oggi è disponibile anche in italiano, su Amazon! Dragon Ball Z "It's Over 9,000!" fornisce spiegazioni circa il famoso meme e delle visioni del mondo di Goku e Vegeta, due visioni in contr...
RECENSIONE LA LEGGENDA DI KORRA - Anime da vedere su Netflix nel 2021!
Просмотров 2,1 тыс.3 года назад
Avatar Legend of Korra recensione di uno dei migliori cartoni da vedere su Netflix, o serie animata da vedere su Netflix. Perfetto da guardare nel 2021. Finalmente di Korra gli episodi ita sono su Netflix! In questa recensione la mia opinione sulla storia dell'avatar Korra. Ossia, il cartoon che è il seguito di Avatar L'ultimo dominatore dell'aria, conosciuto anche come Avatar The Last Airbende...
Nomi Pokemon Sbagliati - [TIPI POKEMON] - Traduzioni Pokémon che Tutti Sbagliano
Просмотров 3043 года назад
Nomi sbagliati, nelle traduzioni italiane di Pokemon! Parliamo di nomi che tutti sbagliano dei tipi pokemon Psico, Coleottero e Folletto. Prendi visione di questo video e scoprirai i GIUSTI NOMI del tipo Psico, tipo Coleottero e tipo Folletto! Versione ARTICOLO al seguente collegamento: tillamizu.blogspot.com/2021/03/nomi-di-tipi-pokemon-sbagliati-tipo.html WHISHLIST AMAZON per supportarmi: www...
SERIE ANIMATE DA VEDERE SU NETFLIX IN GIAPPONESE... anche se di norma non si può! [NO VPN!]
Просмотров 3,9 тыс.4 года назад
Vedere su Netflix in lingua giapponese serie animate, film e cartoni che di norma non hanno questa lingua è possibile! Show come il Principe dei Draghi, She-Ra, Kipo, Carmen Sandiego... tramite un procedimento poco conosciuto puoi vederli in giapponese! E questo GRATIS, senza pagare altri abbonamenti oltre al tuo o servizi VPN! Ti spiego il metodo passo passo tramite questo semplice tutorial. #...
PROMARE RECENSIONE ITA dell'edizione - [FILM ANIME TRIGGER] - Novità 2020 -
Просмотров 1,4 тыс.4 года назад
Recensione dell'edizione italiana di Promare, film di Studio Trigger! Analisi doppiaggio: adattamenti, voci e recitazioni! Gurren Lagann e Kill la Kill: Promare è un anime degli stessi creatori! #promare #trigger #recensione #anime INDICE DEGLI ARGOMENTI 00:00 Inizio e Premessa 05:44 I cartelli 07:02 Traduzioni e adattamenti 20:03 Pronunce dei nomi 23:37 Scelta delle voci 29:04 Recitazioni atto...
RECENSIONE DRAGON BALL SUPER BROLY DVD: SOTTOTITOLI SAIYANI (!!)
Просмотров 4955 лет назад
RECENSIONE DRAGON BALL SUPER BROLY DVD: diversa traduzione, a livello di sottotitoli, nei DVD di Broly! Analizziamola assieme. LINK ai precedenti video e articoli: 1) Recensione Broly: quanto è fedele l'edizione ITA? ruclips.net/video/H6DBsCQTa4E/видео.html 2) Nomi da correggere nel fumetto di Dragon Ball davidedellavia.blogspot.com/2018/10/nomi-da-correggere-nel-fumetto-di-dragon-ball.html 3) ...
PROMARE: GALO È KAMINA? SÌ E NO
Просмотров 5295 лет назад
PROMARE: GALO È KAMINA? SÌ E NO
DRAGON BALL SUPER BROLY RECENSIONE: quanto è fedele l'edizione ITA?
Просмотров 1 тыс.5 лет назад
DRAGON BALL SUPER BROLY RECENSIONE: quanto è fedele l'edizione ITA?
Super o Gt: qual è canonico? E il fumetto di Super è solo promozionale? - Focus on Dragon Ball #12
Просмотров 1,3 тыс.6 лет назад
Super o Gt: qual è canonico? E il fumetto di Super è solo promozionale? - Focus on Dragon Ball #12
Kill la Kill ITA - Recensione Blu-ray - ANIME DYNIT
Просмотров 2,2 тыс.6 лет назад
Kill la Kill ITA - Recensione Blu-ray - ANIME DYNIT
ZamaS o ZamasU? E cosa significa ningen? - Focus on Dragon Ball #11
Просмотров 5536 лет назад
ZamaS o ZamasU? E cosa significa ningen? - Focus on Dragon Ball #11
Dragon Ball - Son Gohan: il nonno di Goku! [ Video su Dragon Ball di analisi e approfondimento]
Просмотров 6876 лет назад
Dragon Ball - Son Gohan: il nonno di Goku! [ Video su Dragon Ball di analisi e approfondimento]
GUIDA AI NOMI DI DRAGON BALL PLUS - Black Goku vs Goku Black: quale nome è corretto?
Просмотров 7976 лет назад
GUIDA AI NOMI DI DRAGON BALL PLUS - Black Goku vs Goku Black: quale nome è corretto?
Demenza digitale e solitudine digitale - Manfred Spitzer
Просмотров 7086 лет назад
Demenza digitale e solitudine digitale - Manfred Spitzer
MANGAKA ITALIANI - Dire Fumetto Japstyle è offensivo? - [DISEGNO MANGA - DIVENTARE MANGAKA]
Просмотров 1966 лет назад
MANGAKA ITALIANI - Dire Fumetto Japstyle è offensivo? - [DISEGNO MANGA - DIVENTARE MANGAKA]
COSE CHE NON SAI SU DRAGON BALL [ALTRE 30 NUOVE!] - Curiosità Dragon Ball - Parte 3
Просмотров 26 тыс.7 лет назад
COSE CHE NON SAI SU DRAGON BALL [ALTRE 30 NUOVE!] - Curiosità Dragon Ball - Parte 3
Focus on Dragon Ball #7: i cani e i gatti di Toriyama (e di Dragon Ball)
Просмотров 7197 лет назад
Focus on Dragon Ball #7: i cani e i gatti di Toriyama (e di Dragon Ball)
RECENSIONE LITTLE WITCH ACADEMIA [Il magico anime di Trigger!] ANIME BELLI DA VEDERE SU NETFLIX 2021
Просмотров 4,1 тыс.7 лет назад
RECENSIONE LITTLE WITCH ACADEMIA [Il magico anime di Trigger!] ANIME BELLI DA VEDERE SU NETFLIX 2021
GUIDA AI NOMI DI DRAGON BALL - [Versione Video]
Просмотров 6 тыс.7 лет назад
GUIDA AI NOMI DI DRAGON BALL - [Versione Video]
RECENSIONE AVATAR L'ULTIMO DOMINATORE DELL'ARIA - La Leggenda di Aang è su Netflix! - Cartone Anime
Просмотров 17 тыс.7 лет назад
RECENSIONE AVATAR L'ULTIMO DOMINATORE DELL'ARIA - La Leggenda di Aang è su Netflix! - Cartone Anime
100 COSE CHE NON SAI SU DRAGON BALL [E OLTRE!] - Nuove Curiosità su Dragon Ball - Parte 2
Просмотров 42 тыс.7 лет назад
100 COSE CHE NON SAI SU DRAGON BALL [E OLTRE!] - Nuove Curiosità su Dragon Ball - Parte 2

Комментарии

  • @jeepcontinental8940
    @jeepcontinental8940 4 месяца назад

    Bravissimo!!! Odio chi dice Junior, Al Satan, il Supremo ecc ecc. Si devono usare i nomi giusti!!!

  • @egidiovalitutto9808
    @egidiovalitutto9808 5 месяцев назад

    Mi dispiace ma la ragazza afferma che le due opere (manga ed anime) possiamo vederle come complementari , che ti approfondiscono vari aspetti ... ma questo è falso, perché non approfondiscono aggiungendo uno all'altro, ma smentiscono l'uno l'altro. Mi spiego meglio, manga ed anime danno due interpretazioni così diverse degli eventi e del come si raggiungo determinati risultati da essere totalmente incoerenti fra loro. Per questo possono essere visti come complementari

  • @gaiasantaniello2236
    @gaiasantaniello2236 9 месяцев назад

    Ha avuto due figli e comunque ci fanno proprio vedere che nella Z si baciano. Comunque questa serie è piena di bug 😅 non sono riusciti manco a decidersi su come fare i capelli a Trunks e quando far nascere Pan.

  • @kvaratskhelia.7726
    @kvaratskhelia.7726 11 месяцев назад

    la cosa piu importante che non hai detto è che costa il triplo la nuova edizione

    • @DavidedellaviaBlogspot
      @DavidedellaviaBlogspot 10 месяцев назад

      Non penso che sia quello il dato più importante: perché a essere fondamentali sono i confronti di caratteristiche. Ovvero, un potenziale acquirente si chiede: mi tengo la vecchia o compro la nuova? Cosa ha in più la nuova rispetto alla vecchia? Sapere del prezzo è un'info che viene considerata dopo. Tuttavia sarebbe stato più esaustivo il video se avessi detto anche i prezzi, questo sì.

  • @chri6438
    @chri6438 Год назад

    Uno degli anime più sottovalutati di sempre.

  • @ergastolo4281
    @ergastolo4281 Год назад

    "BOIANTIDE" I Livornesi adorerebbero questo Pokémon 😂

  • @go-icchanburiichii573
    @go-icchanburiichii573 Год назад

    Questa settimana è uscito l'ultimo volume di questa stupenda edizione. Però a quanto pare, per quello che ho letto da una recensione su Amazon, alcuni capitoli hanno le pagine sbagliate.

  • @nicolalucia7744
    @nicolalucia7744 2 года назад

    Molto interessante, bravo 👍😊

  • @Grash_Tube
    @Grash_Tube 2 года назад

    Le origini del mito non è canonico comunque

  • @misugi1460
    @misugi1460 2 года назад

    Bel video che analizza bene e può realmente indirizzare nella scelta dell'edizione da recuperare. Non chiedetemi perché ma non amo le Perfect Edition in generale, sarò strano ma invece mi fanno impazzire i classici tankobon giapponesi, molto probabilmente é una malattia, lo so, sono un puro tradizionalista accanito.🤣 Denaro permettendo recupererò sicuramente in stock da un privato la classica edizione black. Ti ringrazio!

  • @_lefa
    @_lefa 2 года назад

    Da appassionato di avatar la leggenda di aang non potevo non vedere questa serie… prima stagione perfetta personaggi presentati bene, cattivo moolto interessante se non fosse per la sua fuga finale (speravo riapparisse nelle stagioni successive e invece buco di trama inutile), seconda stagione anche lei molto carina che apre al mondo degli spiriti e al primo avatar, ma non puoi farmi due puntate intere a raccontarmi del primo avatar con questa storia inutilmente lunga e complicata, terza stagione con questo cattivo che da autodidatta nel giro di qualche settimana diventa il dominatore dell’aria più forte del mondo volando manco fosse un supersayan, l’ultima stagione terribile, bello lo spunto sul ruolo del dittatore ma dopo gli altri tre cattivi questo sembra dieci passi indietro (dopo un secondo avatar cattivo che diventa gigante e genera rampicanti, un supersayan e la sua squadra super skillata e un cattivo che controlla il sangue e toglie i poteri mi sembra un po’ ridicolo un robot gigante con un cannone laser con i buoni che lo combattono stile aot) e poi il finale ambiguo di korra e asami che da amiche e ex di mako sembra diventino qualcosa di più…NO. Poteva starci, ma raccontato meglio e approfondito di più non in questo modo e la puntata del riassunto di tutti gli eventi l’ho trovata inutile. Detto questo la serie in generale mi è anche piaciuta😅, si poteva fare qualcosa di più però

  • @Elfo_Scuro
    @Elfo_Scuro 2 года назад

    Ottimo video! Il mio preferito rimane il gatto nero del padre di Bulma, quello bianco se non sbaglio è presente solo nel cartone.

  • @Dr_Gonzo_
    @Dr_Gonzo_ 2 года назад

    Come si chiama il volume che raccoglie le strisce umoristiche? Cioè, uscirà anche in Italia a margine della perfect?

    • @DavidedellaviaBlogspot
      @DavidedellaviaBlogspot 2 года назад

      Ciao Doc! In giapponese il volume si chiama Fullmetal Alchemist Yonkoma, dove quest'ultima parola è traducibile con "striscia a quattro vignette". Al momento non sappiamo se verrà pubblicato anche in Italia, ma personalmente mi sento di scommettere sul sì: dopotutto le strisce umoristiche erano una chicca dell'edizione regolare, senza contare che in questa nuova pubblicazione ce ne sono di nuove (ambientate anche post finale).

  • @Akiaiy
    @Akiaiy 2 года назад

    Quale dovrei comprare secondo te? La ultimate o la full color? Grazie in anticipo

    • @DavidedellaviaBlogspot
      @DavidedellaviaBlogspot 2 года назад

      Ciao Im, ti saprò rispondere con precisione dopo il 18, dopo che avrò comprato il primo numero della ultimate e fatto la recensione. Per il momento posso dire che, dato che i testi forse sono gli stessi, il fulcro della scelta potrebbe stare nelle proprie preferenze personali circa i colori e il formato. Oppure, si può considerare il fattore disponibilità: la ultimate terminerà tra 34 mesi, la fullcolor è già tutta disponibile.

    • @Akiaiy
      @Akiaiy 2 года назад

      @@DavidedellaviaBlogspot ok, grazie mille

  • @TiAproCane
    @TiAproCane 2 года назад

    Spero facciano una Remastered di Aang.

    • @DavidedellaviaBlogspot
      @DavidedellaviaBlogspot 2 года назад

      Beh, in un certo senso ci sarà la serie tv live Action di Netflix. Però, sì: un rifacimento a cartoni sarebbe il non plus ultra! 🤩

  • @maxstarhash
    @maxstarhash 2 года назад

    Qualcuno ha il link alla prima parte?

    • @DavidedellaviaBlogspot
      @DavidedellaviaBlogspot 2 года назад

      Max, il video lo trovi sulla Pagina Canale oppure nella playlist "Dragon Ball" 👍

    • @maxstarhash
      @maxstarhash 2 года назад

      @@DavidedellaviaBlogspot grazie

  • @proserpina.despina
    @proserpina.despina 2 года назад

    Io lo visto lo finito in due giorni tipo una settimana fa e adoro. Adoro questo Anime. Sono sempre morta del ridere nelle parti di Susy soprattutto nella puntata il mondo di Susy.

  • @arch_stanton2849
    @arch_stanton2849 2 года назад

    Ho scritto a star comics e sì, quest’edizione avrà le onomatopee originali

  • @DavidedellaviaBlogspot
    @DavidedellaviaBlogspot 2 года назад

    ALTRI TRE NOMI EXTRA: Decidueye, Typhlosion e Samurott! (+ altre rese, in fondo) Il nome giapponese di Decidueye è Junaiper, forse frutto della combinazione della parola giapponese "Ju" (albero, alberi, bosco) e dell'inglese "sniper". La soluzione a cui io ho pensato che mi sento di proporre sarebbe quindi BOSCNIPER, ovvero in pratica "Cecchino dei Boschi". La mia proposta per Typhlosion sarebbe ESPLOFONE. Tutti i perché nell'articolo che ho scritto sul mio blog a riguardo dei nomi dei pokémon. Lo trovate qui: tillamizu.blogspot.com/2021/12/pokemon-nomi-giapponesi-tradotti-in.html Per quanto concerne Samurott, nel Paese del Sol Levante è noto come Daikenki. Il nome dovrebbe allacciarsi alle loro parole per dire da una parte "grande" (dai) e dall'altra "demone spadaccino" (kenki). Possibili rese a cui ho pensato: 1) Megaspademone 2) Lospademone / Lospademon 3) Xiphodaimon / Sifodaimon 4) Daikenki. Circa la prima resa, "mega" sta per "grande". Riguardo la seconda "Lo" è in pratica l'articolo determinativo omofono, usato qui in accezione simil-accrescitiva/superlativa. Per quel che concerne la terza, "Xipho" viene dal greco "xiphos" (un tipo particolare di spada) e "daimon" sempre dal greco per dire "demone" (e curiosamente contiene la parola giapponese "dai", grande). Per quel che attiene l'ultima, semplicemente lo si potrebbe lasciare in originale perché Samurott ha un aspetto molto alla giapponese. Queste le mie proposte. Fatemi sapere attraverso un commento invece quali sarebbero le vostre! APPENDICE: altre rese di nomi trattati nel video -) Wyrdeer: Strelafo/Straelafo/Straordelafo (da "stra" di straordinario) + Bizzelafo (da "bizzarro")

  • @carolvsfelixchevalley9138
    @carolvsfelixchevalley9138 2 года назад

    Comunque la qualità del canale è molto alta, meriteresti molti, molti più iscritti e visualizzazioni

    • @DavidedellaviaBlogspot
      @DavidedellaviaBlogspot 2 года назад

      Ti ringrazio tanto k.w.! Magari con il tempo ci si riuscirà: sarebbe davvero bello per me poter entrare in contatto con un maggior numero di appassionati! 😊

  • @CattaShin
    @CattaShin 2 года назад

    Perché tradurli tutti sarebbe illegale?

    • @DavidedellaviaBlogspot
      @DavidedellaviaBlogspot 2 года назад

      Cat, in breve perché solo gli aventi pieno diritto potrebbero tradurre in italiano tutti i nomi dei pokémon. È per una questione di interessi, in pratica. Ad esempio, potrebbe darsi che per un futuro gioco davvero vogliano tradurre i nomi dei pokémon in italiano, e proporre agli acquirenti questa cosa come elemento di novità. Ma se già qualcun altro l'ha fatto, ecco che non sussisterebbe più il fattore novità, e il prodotto ci perderebbe. Se però le traduzioni sono solo parziali, con fini divulgativi e non commerciali, allora diventa legalmente possibile: si tratta del principio del Legittimo Uso (Fair Use).

  • @DavidedellaviaBlogspot
    @DavidedellaviaBlogspot 2 года назад

    NOTE IMPORTANTI (versioni estese, nell'articolo originale): 1) Prima di iniziare la trattazione è necessario che venga spiegato il motivo per cui i nomi dei pokémon in italiano differiscono anche parecchio da quelli originali presenti in Pokémon Rosso, Verde pubblicati in Giappone nel 1996. In sintesi ecco a seguire il perché. Quando Nintendo decise di localizzare Pokémon Rosso e Pokémon Blu nel vecchio continente, in via sperimentale commissionò delle traduzioni anche in lingua spagnola e in lingua italiana, per i rispettivi mercati di riferimento. Per l'Italia vennero chiamati due localizzatori, Elena Fogazzaro e Leonardo Piero, ai quali fu chiesto di tradurre il gioco in italiano a partire dalla traduzione inglese di Nob Ogasawara: dunque non direttamente dal giapponese. E a differenza delle versioni francesi e tedesche, per scelta aziendale venne deciso di adottare per i pokémon i nomi inglesi, nelle versioni italiane dei titoli (probabilmente e semplicemente perché per la versione italiana non c'era una struttura localizzativa abbastanza ben consolidata). Circa questi ultimi, i nomi inglesi, solo una piccola parte è stata ideata dal poc'anzi citato traduttore, sotto forma di semplici suggerimenti proposti ai responsabili suoi superiori della localizzazione; la restante è figlia di decisioni prese appunto a un livello più alto. 2) Le mie proposte di traduzione non sono di tipologia letterale, né aderenti all'originale fino alla legnosità. La mia idea di traduzione è sì quella di restare quanto più vicino è possibile alla fonte ma senza rendere innaturale la lingua di destinazione. In parole povere, alcune delle mie proposte di traduzione sono comprensive di adattamenti. La metodica di base utilizzata è stata generalmente per tradurre la seguente: - Traduzione in italiano dei segmenti in lingua giapponese. - Inalterazione di gran parte di quelli in inglese, per mantenere "l'effetto esotico". - In caso di pluralità di giochi di parole, si è cercato di renderli tutti, e lì dove non possibile è stata operata una selezione per mantenere i significati secondo me più importanti. In aggiunta, si specifica che nello stendere il mio lavoro ho voluto più volte sottolineare come quasi ogni interpretazione sui nomi riportata nell'articolo, mia o non mia, per quanto possa risultare verosimile si basa su semplici ipotesi, non su dichiarazioni ufficiali. Ciò è dovuto al fatto che non solo per l'appunto dichiarazioni in merito scarseggiano, ma anche al fatto che i nomi originali dei pokémon sono scritti tramite trascrizioni fonetiche, non ideogrammi (i quali possono indicare con più precisione il campo semantico, ovvero il significato). Ed essendoci in lingua giapponese numerosi omofoni, su cui loro giocano molto in maniera creativa, è praticamente impossibile stabilire con certezza assoluta quali siano le effettive origini di questo o quell'altro nome. 3) Da parte mia non c’è nessunissima presunzione di dire che le mie proposte di traduzione possono essere le uniche esatte. Magari un altro traduttore potrebbe proporre altre rese, che comunque sarebbero valide. Lo spazio commenti è aperto per interventi e suggerimenti di tale genere. Inoltre, si specifica che non c'è nessuna volontà da parte mia nell'affermare che i nomi dei pokémon dovrebbero essere tradottti anche da noi in italiano. Né tanto meno asserire che nell'eventualità improbabile di ritraduzioni dei titoli citati, questi nomi dovrebbero essere tradotti così come da me proposto.

  • @DavidedellaviaBlogspot
    @DavidedellaviaBlogspot 2 года назад

    Aggiornamento Aprile 2022: Dalla descrizione presente nella scheda relativa alla pubblicazione, sembra che l'edizione Ultimate presenterà la stessa traduzione che abbiamo visto dalla Evergreen in poi. "Dragon Ball Ultimate Edition, lussuosissima riedizione della fondamentale opera del maestro Toriyama che, con i testi recentemente aggiornati, riprende il formato e la grafica della “leggendaria” Perfect Edition" www.starcomics.com/fumetto/dragon-ball-ultimate-edition-1 Nota: a quanto sembra anche nelle più recenti ristampe della Perfect giapponese, Trunks si riferisce a 17 e 18 chiamandoli N° 19 e 20. Il cambiamento sembra che ci sia stato solo nell'edizione cinese. FONTE: www.kanzenshuu.com/forum/viewtopic.php?f=7&t=11601

  • @angelomelek91
    @angelomelek91 2 года назад

    Per quanto mi riguarda la onomatopee in italiano nel 2022 sono UNO SCANDALO. I caratteri giapponesi hanno un altissimo valore grafico e DEVONO essere lasciati in originale con un sottotitolo scritto in piccolo. Questo è il mio parere

    • @patrickmero4241
      @patrickmero4241 2 года назад

      Magari

    • @riccardocondotti
      @riccardocondotti 2 года назад

      Il sottotitolo scritto in piccolo secondo me potrebbero risparmiarselo è super antiestetico… basterebbe una pagina ad inizio volume con le varie onomatopee che compariranno nel volume e affianco ad ognuna, la rispettiva traduzione (una legenda delle onomatopee). Ha poco senso lasciare le onomatopee e i testi il più fedeli possibili se poi le tavole vengono stuprate da traduzioni e asterischi: le tavole vengono rovinate lo stesso e la lettura è interrotta di continuo.

    • @angelomelek91
      @angelomelek91 2 года назад

      @@riccardocondotti giustissimo

    • @DavidedellaviaBlogspot
      @DavidedellaviaBlogspot 2 года назад

      Mi sembra un'interessante idea alternativa. L'unica premessa forse sarebbe quella che dovrebbero inserire tipo una tabella di decodifica, dei sillabari hiragana e katakana.

    • @riccardocondotti
      @riccardocondotti 2 года назад

      @@DavidedellaviaBlogspot purtroppo ho paura che con questa fissazione della massima fedeltà finiremo a leggere manga con gli spazi bianchi tra le vignette riempiti da spiegazioni neanche stessimo leggendo la bibbia… a sti punti che facciano la pagina tradotta in ita con affianco quella originale giappo come quando leggi l’Amleto con a fianco il testo originale🤣

  • @pedruto
    @pedruto 2 года назад

    Non ho davvero nulla da aggiungere alle richieste, hai già fatto tutto tu. Ora, vogliamo scommettere quante di queste cose da te citate verranno mantenute? Forse le illustrazioni e le onomatopee. Tutto il resto nutro dei dubbi. E a proposito di dubbi: ma non è che intendono che i testi riveduti e corretti lo sono rispetto alla vecchia Perfect, quindi uguali a Evergreen e Full Color? No perché da come è stato messo il comunicato potrebbe essere fraintendibile.

    • @DavidedellaviaBlogspot
      @DavidedellaviaBlogspot 2 года назад

      Accidenti, in effetti potrebbe anche essere così! (😱) Forse durante la diretta d'annuncio potrebbero aver specificato questo dettaglio, chissà. Ad ogni modo, anche qualora riprendessero i testi della Evergreen, nella cosa ci vedrei un lato positivo: ovvero, un portafogli più pesante! Per dire, io avendo già la EE e l'Edizione Gazzetta, potrei anche valutare di NON sganciare pecunie per questa Ultimate, ahah! 😂 Insomma, come per la Deluxe di FMA: se non cambia la sostanza, non ci vedo tutta questa necessità.

    • @pedruto
      @pedruto 2 года назад

      @@DavidedellaviaBlogspot io ho seguito tutta la diretta e non hanno chiarito quel punto. Ho anche fatto la domanda in chat, ma non è stata letta. Se i testi non saranno rivisti e le onomatopee saranno ancora editate, penso proprio che salterò anche io. Ho già la vecchia Deluxe e la Full Color. Anche perché sicuramente costerà tra i 12 e i 15 euro a botta. Di serie costose seguo già FMA, Dai, 20th Century Boys, Jojonium, Showa e a breve prenderò Son Goku di Tezuka. Per non parlare dei maledetti fumetti di Star Wars 🤣 In realtà spero proprio che questa nuova edizione di DB abbia tutte le caratteristiche da te elencate. Se così fosse, sarei ben felice di acquistarla. Prima però voglio vederla.

  • @kingtranneddu7218
    @kingtranneddu7218 2 года назад

    Quanti volumi sono Dell edizione deluxe

    • @DavidedellaviaBlogspot
      @DavidedellaviaBlogspot 2 года назад

      Se non vado errato, sono 18

    • @kingtranneddu7218
      @kingtranneddu7218 2 года назад

      @@DavidedellaviaBlogspot l edizione normale invece sono 27?ma si trova in giro nelle fumetterie?

    • @DavidedellaviaBlogspot
      @DavidedellaviaBlogspot 2 года назад

      Sono 27, esatto. Più che nelle fumetterie, forse potresti riuscire a recuperarne con più facilità i numeri in qualche fiera del settore. Ecco, un altro punto a favore della Deluxe potrebbe essere proprio questo: una migliore reperibilità (anche se c'è da aspettare che la pubblicazione finisca).

  • @michelepalermo5739
    @michelepalermo5739 2 года назад

    Minuto 1:00 purtroppo la traduzione della deluxe non è tanto ok, visto che vabbè lasciando stare il "me la hanno " ma ed non si riferisce alla gamba ma appunto ad alphonse, e quindi avrebbe dovuto dire me l'hanno portato via , nella vecchia dice me li hanno che già è meglio e ci può stare , poi ho trovato qualche altro errorino nel primo volume della deluxe che mi hanno fatto storcere il naso, tipo quando ed dice alcuni usano i 4 elementi e altri 3 più o meno così, si ma 3 cosa ?? Ovviamente ai riferisce ai 3 principi in una nuova edizione vedere certi errorini è un po brutto

    • @DavidedellaviaBlogspot
      @DavidedellaviaBlogspot 2 года назад

      Quel "me la hanno" anche secondo me è un po' bruttino da vedere, per quanto corretto. Credo che sia dovuto per motivi di letterazione, cioè per rendere il testo visivamente più omogeneo. Per quanto concerne questa traduzione, dovrei rivedere la corrispettiva parte nell'anime. Forse Ed si guarda la gamba e quindi si sta riferendo a quella? Circa le restanti rese a cui tu hai fatto accenno, dov'è che si trovano esattamente? Sono curioso

    • @michelepalermo5739
      @michelepalermo5739 2 года назад

      @@DavidedellaviaBlogspot bhe solitamente è la parte originale che va consultata, nella versione inglese è tradotto infatti he's gone riferendosi appunto ad Al , l'altra traduzione che ho trovato un po mhe...e nelle prime pagine quando Ed spiega che c'è chi utilizza i 4 elementi e chi i 3 principi nella deluxe italiana c'è scritto c'è chi utilizza i 4 elementi e chi i 3 punto ... poi non so se adesso con le ristampe hanno aggiustato questa traduzione

  • @andreagobbo4597
    @andreagobbo4597 2 года назад

    Come sempre super preciso e esaustivo Davide, complimenti!

  • @IMitidelTuboIlarioGobbi
    @IMitidelTuboIlarioGobbi 2 года назад

    Grazie per questa analisi, mi sembri molto competente in merito!

  • @cristyled2501
    @cristyled2501 2 года назад

    Non oso immaginare cosa ha passato quel primo volume della vecchia edizione che sicuramente ha tanti anni 😂, comunque sono sempre più convinto di cominciare a leggere queat'opera tramite la Ultimate Deluxe Edition anche se alla fine il prezzo complessivo è di circa 200 euro mentre cpn la vecchia si arriva a 130, c'è da dire che è più grande e più elegante e, secondo me, ha un prezzo giusto.

    • @DavidedellaviaBlogspot
      @DavidedellaviaBlogspot 2 года назад

      Sì, ne ha passate, ne ha passate! Altre età, altre considerazioni sui "giornaletti" 😆 È della primissima stampa, quindi anche per questo.

  • @nova_steric1749
    @nova_steric1749 2 года назад

    Ero un po' impaurito dal prezzo, presi per questo solo il primo volume per curiosità visto che mi ha colpito molto la serie animata, ma appena ho saputo che era in corso e non completa, non ci ho pensato due volte a prendere i primi 4 volumi. Anche se devo aspettare, è molto più facile collezzionarli. Non me ne pento minimamente (tranne per un volume che aimé, mi sono accorto togliendo la sovraccoperta, appena tornato a casa dopo l'acquisto, che era rovinato 😭. Non posso cambiarlo per la lontananza dal negozio. Lacrime strappa storie)

  • @thrashmetal2002
    @thrashmetal2002 2 года назад

    la vecchia non la ristampano piu?

    • @DavidedellaviaBlogspot
      @DavidedellaviaBlogspot 2 года назад

      Mi spiace, Nik, non saprei dirti. Provato a vedere nell'album dedicato sulla loro pagina Facebook?

  • @pedruto
    @pedruto 3 года назад

    Bel video! Hai fatto bene a FONDERE i 3 precedenti in uno unico 😂

  • @christianmarino1081
    @christianmarino1081 3 года назад

    Che dolore vedere il manga basic ridotto così

    • @DavidedellaviaBlogspot
      @DavidedellaviaBlogspot 3 года назад

      Ahahah, sì, ne ha vista passare di acqua sotto i ponti! Trattasi di un volume della primissima tiratura, quindi ormai ha quasi vent'anni. Ricordo che me lo portarmi addirittura in villeggiatura, le pieghe saranno dovute anche a questo. Ricontrollando però vedo che le pagine si sono mantenute ancora belle bianche. Insomma, ha qualche acciacco ma direi che sta invecchiando bene! 😆

  • @lorp9862
    @lorp9862 3 года назад

    Il SSj3 non accorcia il tempo della fusion; Gotenks torna alla forma base per il consumo di energia dovuto alla trasformazione, ma comunque rimane fuso; per il resto bellissimo video

    • @DavidedellaviaBlogspot
      @DavidedellaviaBlogspot 3 года назад

      Ciao Lorp! Grazie per il commento! Ti cito le testuali parole di Trunks, che parla del SSj 3, nel capitolo 489: "Però il nostro tallone d'Achille è il tempo... Guarda, siamo riusciti a rimanere così solo cinque minuti, dopodiché si scioglie perfino la Fusion". Ed è quello che poi in effetti avviene. Questo dialogo viene dall'edizione Evergreen Edition italiana, e corrisponde a quanto scritto nella versione originale giapponese. Però potrei aver io capito male il senso del tuo appunto: intendevi forse qualcos'altro?

    • @lorp9862
      @lorp9862 3 года назад

      @@DavidedellaviaBlogspot Ok, non ricordavo questo dialogo; hai ragione tu

  • @IMitidelTuboIlarioGobbi
    @IMitidelTuboIlarioGobbi 3 года назад

    Ti devo fare i complimenti per questo magnifico approfondimento, hai dimostrato una conoscenza sull'argomento ragguardevole. Spero continuerai con approfondimenti simili, sono davvero eccellenti per appassionati! Il discorso di "I Potara si possono utilizzare una sola volta nella vita" credo intenda dire che non si possono utilizzare più volte tra soggetti a partire da due già fusi, per evitare che si creino catene infinite di personaggi fusi.

    • @DavidedellaviaBlogspot
      @DavidedellaviaBlogspot 3 года назад

      Ti ringrazio tanto, Ilario! Altri video di approfondimento arriveranno, arriveranno. Piano piano ma arriveranno! 😆 Quello che mi frega è il lavoro, mi tiene occupato davvero parecchio tempo, gulp!

  • @DavidedellaviaBlogspot
    @DavidedellaviaBlogspot 3 года назад

    LINK AL CANALE TELEGRAM: t.me/tillamizu Unisciti anche tu per contenuti esclusivi e restare SEMPRE AGGIORNATO!

  • @pedruto
    @pedruto 3 года назад

    Bel video/articolo, molto preciso e curato! E te lo dico da studioso dei Pokémon! Mi farebbe piacere vederne altri in futuro 😄 Nel 2018 ho avuto l'incredibile fortuna di trovarmi a Kyoto per l'Obon ed è stato davvero meraviglioso vedere l'accensione del daimonji 🤩

    • @DavidedellaviaBlogspot
      @DavidedellaviaBlogspot 3 года назад

      Grazie, pedruto! Di articolo/video-articolo ne arriverà di sicuro un altro, sempre inerente a Pokémon Rosso e Blu. L'ho già abbozzato, e farlo mi ha divertito parecchio! Riguardo una versione video di quello sulla prima puntata dell'anime, devo vedere un po' il responso, perché realizzarlo sarebbe (oltremodo, ugh) impegnativo. Comunque, ti invidio un sacco: dalle foto è già impressionante, ma vedere da vicino un daimonki dev'esserlo ancora di più!

  • @DraAij-js2eu
    @DraAij-js2eu 3 года назад

    Toph ha 12 anni

  • @DraAij-js2eu
    @DraAij-js2eu 3 года назад

    In realtà Aang ha 112 di età, ma il fisico e mente di 12 anni. Quello più maturo è Aang, anche se Korra è più grande di Aang, il nostro monaco si è dimostrato uno che porta pace nel mondo facendo unire entrambi i nemici che picchiare senza riflettere quello che per lui è sbagliato come fa Korra. Ma i combattimenti di Korra sono senza dubbio migliori di quello di Avatar Aang

  • @DavidedellaviaBlogspot
    @DavidedellaviaBlogspot 3 года назад

    AGGIORNAMENTO AVATAR SU NETFLIX: da qualche giorno sono tornate disponibili TUTTE E 3 LE STAGIONI! BENISSIMO anzi... ECCELLENTE!! :D

  • @darkjacob886
    @darkjacob886 3 года назад

    ciao ... è vero che sulla kanzeban edition lungo la costina col tempo si formano delle pieghe?

    • @DavidedellaviaBlogspot
      @DavidedellaviaBlogspot 3 года назад

      Ciao Michele, per quello che ho osservato io, no, nessuna piega. Tuttavia c'è anche da dire che, data la tipologia di volume, il fatto che possano crearsi pieghe dipende dall'utilizzo. Intendo, non solo quante volte si legge o sfoglia il singolo volumetto, ma anche come lo si legge proprio: ci sono persone che i fumetti li aprono quasi completamente, e allora è naturale che si formino delle pieghe. Spero di esserti stato utile ☺️

  • @MissCartoon97
    @MissCartoon97 3 года назад

    Peccato per la mancanza delle vignette extra. Per caso si sa già quando verrà pubblicato il volumetto a parte?

    • @DavidedellaviaBlogspot
      @DavidedellaviaBlogspot 3 года назад

      Non ancora, ma io credo dopo il volume 18. Questo perché ci sono delle strisce inedite che si legato al finale (e subito dopo).

    • @MissCartoon97
      @MissCartoon97 3 года назад

      @@DavidedellaviaBlogspot in effetti ha senso, dato che le pubblicano tutte insieme. Io in prima edizione ho solo gli ultimi volumi, pensavo di rivenderli perché sto prendendo i nuovi ma la questione degli extra mi rende un po' indecisa. In ogni caso grazie per la risposta!

    • @DavidedellaviaBlogspot
      @DavidedellaviaBlogspot 3 года назад

      Prego, non c'è di che! 😊

  • @chesmdlrrrrrr
    @chesmdlrrrrrr 3 года назад

    Come faccio ad avere su Netflix serie o film che in Italia non ci sono come anime e altro? A me servirebbe grazie se risponderai

    • @DavidedellaviaBlogspot
      @DavidedellaviaBlogspot 3 года назад

      Cespi, ti servirebbe un servizio di VPN, che però non so come funziona. Su Internet ad ogni modo puoi trovare diversi metodi che spiegano come fare.

    • @chesmdlrrrrrr
      @chesmdlrrrrrr 3 года назад

      @@DavidedellaviaBlogspot grazie lo stesso

    • @DavidedellaviaBlogspot
      @DavidedellaviaBlogspot 3 года назад

      Prego, non c'è di che! ☺️

  • @Akiaiy
    @Akiaiy 3 года назад

    Ciao, quindi se prendo la una delle due(pressoché identiche) partirò dall'inizio giusto? Non dovrò leggere qualcos'altro prima (per andare in ordine) vero?

  • @valentinabracci7320
    @valentinabracci7320 3 года назад

    siun wokong in cantonese e xiaowukong in madarino

    • @valentinabracci7320
      @valentinabracci7320 3 года назад

      son wu kong

    • @DavidedellaviaBlogspot
      @DavidedellaviaBlogspot 3 года назад

      SUN Wukong. Son è la lettura alla giapponese. Comunque, non sapevo che in cantonese si chiamasse Siun Wokong: me lo annoto, grazie! 😊

    • @valentinabracci7320
      @valentinabracci7320 3 года назад

      @@DavidedellaviaBlogspot io mi rifervo alla pronuncia che hai usato nel video. è un po come shaolin che in cantonese diventa siulan

    • @DavidedellaviaBlogspot
      @DavidedellaviaBlogspot 3 года назад

      È la pronuncia corretta, dunque?

  • @xxmike_godxx3235
    @xxmike_godxx3235 3 года назад

    Io top fan ever che so tutto

  • @allfaxbleach
    @allfaxbleach 3 года назад

    #4 ma se pan ha 9 anni bra ne deve avere 8 allora, dato che pan nasce prima, sbaglio?

    • @DavidedellaviaBlogspot
      @DavidedellaviaBlogspot 3 года назад

      Esatto. Tuttavia circa l'età di Bra è stata fatta confusione. In questa pagina, nella sezione Trivia, sono descritti i dettagli 😊 dragonball.fandom.com/wiki/Bulla